Russian
English
Arabic
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
French
German
Italian
Japanese
Kazakh
Portuguese
Spanish
Turkish
  1. Студентам
  2. Новости
  3. Когда семья на даче, желудок просится в ресторан
Март 6, 2024 Просмотров: 831
Главный специалист нашего колледжа по ресторанному сервису Елена Беликова справедливо утверждает, что в пище важен не только вкус, но и внешний вид и сервировка. Мы же добавим, что некоторые кулинары пера так здорово описывают кушанья, что одно описание заставляет нутро читателя взрываться желудочным соком, наподобие какого-нибудь вулкана Эйяфьядлайёкюдль.
Именно к таким мастерам кулинарного слова относится Михаил Булгаков.
Из «Мастера и Маргариты»:
«Степа, тараща глаза, увидел, что на маленьком столике сервирован поднос, на коем имеется нарезанный белый хлеб, паюсная икра в вазочке, белые маринованные грибы на тарелочке, что-то в кастрюльке и, наконец, водка в объемистом ювелиршином графинчике. Особенно поразило Степу то, что графин запотел от холода. Впрочем, это было понятно – он помещался в полоскательнице, набитой льдом. Накрыто, словом, было чисто, умело.
…Открыли кастрюлю — в ней оказались сосиски в томате».
«Эх-хо-хо... Да, было, было!.. Помнят московские старожилы знаменитого Грибоедова! Что отварные порционные судачки! Дешевка это, милый Амвросий! А стерлядь, стерлядь в серебристой кастрюльке, стерлядь кусками, переложенными раковыми шейками и свежей икрой? А яйца-кокотт с шампиньоновым пюре в чашечках? А филейчики из дроздов вам не нравились? С трюфелями? Перепела по-генуэзски? Десять с полтиной! Да джаз, да вежливая услуга! А в июле, когда вся семья на даче, а вас неотложные литературные дела держат в городе, — на веранде, в тени вьющегося винограда, в золотом пятне на чистейшей скатерти тарелочка супа-прентаньер? Помните, Амвросий? Что ваши сижки, судачки! А дупеля, гаршнепы, бекасы, вальдшнепы по сезону, перепела, кулики? Шипящий в горле нарзан?!»
Судаки, перепела и нарзан обыкновенным новосибирцам начала 21 века более-менее известны. Что же касается прентаньера, поясним, что сие есть весенний суп на говяжьем бульоне с кореньями и зеленью. От французского Printemps — «весна».
Из «Собачьего сердца»:
«На разрисованных райскими цветами тарелках с черной широкой каймой лежала тонкими ломтиками нарезанная семга, маринованные угри. На тяжелой доске кусок сыра со слезой, и в серебряной кадушке, обложенной снегом, – икра. Меж тарелками несколько тоненьких рюмочек и три хрустальных графинчика с разноцветными водками. Все эти предметы помещались на маленьком мраморном столике, уютно присоединившемся к громадному резного дуба буфету, изрыгающему пучки стеклянного и серебряного света».
Демо баннер 1920х400
Демо баннер 1920х400